Saturday, September 28, 2019

Sejarah dan Perbedaan British dan American English (Bahasa Inggris British dan Bahasa Inggris Amerika)



Bahasa Inggris yang dipupuk, dipelihara, dipakai, dibina dan di- kembangkan di Inggris (bahasa Inggris asli) lazim disebut British English atau dikenal dengan nama Received Pronunciation (RP).
Sedangkan bahasa Inggris yang dipupuk, dipelihara, digunakan, dibina dan dikembangkan di Amerika Serikat lazim disebut American English atau dikenal dengan nama General American (GA).
 
Sebelutn kita melangkah lebih lanjut, lebih baik kita bicarakan sejarah singkat bahasa Inggris itu sendiri.

Bahasa Inggris termasuk golongan bahasa yang dikenal sebagai golongan bahasa India-Eropa (the Indo-European group). Golongan bahasa itu berasal dari India Utara antara benua Eropa dan Asia. Suku bangsa yang berbahasa ini berpindah tempat ke seluruh pelosok Benua Eropa dan India sudah beribu-ribu tahun lamanya. Bahasa itu dalam sifatnya yang sebenarnya mengalami perubahan radikal sehingga hampir tak mungkin kita mempercayai bahwa bahasa Inggris berkaitan erat dengan bahasa Prancis dan dengan bahasa Jerman. Akan tetapi itulah fakta bahwa hal ini memang demikian.

Ketika orang-orang Romawi menaklukkan Inggris, mereka menakluk- kan apa yang sebenarnya merupakan negara berbahasa Keltik (Celtic- speaking country), yaitu negara yang berbahasa bahasa pribumi Britania Raya (Bretons, Comish, Welsh, Irish, Manx Gaels). Orang-orang Romawi memperkenalkan adat istiadat dun hukum mereka sendili ke dalalll negeli Inggris, tetapi tak bunyuk rncncampuri bahasa. Narnun, bahasa-bahasa pribumi/penduduk Britania Raya itu bukan merupakan dasar bahasa Inggris modern. Dasar bahasa Inggris modern datang dari orang-orang Jerman yang membawa bahasa mereka ke Inggris setelah orang-orang Romawi meninggalkan Inggris.

Ketika orang-orang Jerman menaklukkan Inggris, mereka tidak memakai bahasa Keltik (Celtic language); mereka, sebenarnya, mengusir orang-orang Keltik ke tepi barat Inggris. Mereka membawa bahasa mereka sendiri dan mendiami negeri itu dengan cara mereka sendiri. Oleh karena itu, dasar bahasa Inggris adalah bahasa Jerman. Berbagai suku bangsa Jerman yang menaklukkan Inggris pada waktu itu membawa beberapa versi bahasa Jerman, tetapi selama bertahun-tahun bahaså ini menjadi satu bahasa dan dikenal sebagai Old English (kadang disebut Anglo-Saxon).

Bahasa Inggris merupakan bahasa utama negeri Inggris sampai tahun 1066 ketika Duke William dari Normandiå menåklukkan negeri itu. Kemudian Duke William memperkenalkan bahasa Prancis sebagai bahasa resmi yang penting dari Inggris. Sekarang benarlah dikatäkan bahwa bahasa Prancis Normandia tidak menjadi dasar bahasa Inggris, karena orang- orang Normandia terlalu sedikit. Sesungguhnya, itu berarti bahwa orang- orang Normandia harus belajar bahasa Inggris dan hal ini mereka lakukan.

Namun, setelah dua ratus tahun di bawah kekuasaan Prancis, bahasa Inggris telah mengalami banyak perubahan. Itulah sebabnya dalam bahasa Inggris, meskipun dasar bahasanya Jerman, juga ada banyak kata dan ungkapan bahasa Prancis .yang telah ditambahkan ke dalam bahasa itu. Bangsawan Prancis Normandia tak dapat mengharapkan para pelayan atau bawahannya untuk berbahasa Prancis dan karenanya bangsawan itu sendiri karena terpaksa harus belajar bahasa Inggris. Namun, bahasa Inggris yang muncul merupakan bahasa Inggris yang sangat berbeda dari Anglo-Saxon asli. Bahasanya telah menjadi jauh lebih bebas; ada kesulitan-kesulitan yang lebih sedikit dalam tata bahasa, meskipun tentu saja ejaan bahasa Inggris dalam keadaan yang sangat membingungkan karena percampuran kedua bahasa ini.

Namun, pada abad ke-16, para sarjana Inggris yakin bahwa bahasa Inggris tidak cukup banyak perbendaharaan katanya- Oleh sebab itu, mereka memutuskan bahwa bahasa Inggris harus diperkaya dari luar. Banyak kata baru dipinjam langsung dari bahasa Latin dan dari bahasa Yunani. Kita mendapati bahwa dalam bahasa Inggris banyak kata yang berasal dari Prancis dan kemudian kata-kata yang sama dipinjam lagi dari bahasa Latin dalam bentuk agak berbeda. Kini, bahasa Inggris merupakan bahasa yang sangat kaya akan perbendaharaan kata. (Menurut buku Business English Section Three, terbitan Business TYaining Limited, Sevendale House, 7 Dale Street, Manchester, MI IJB, England).

Menurut sumber yang lain, bahasa Inggris merupakan bahasa campuran, bukan bahasa Inggris asli, melainkan bahasa pinjaman: loan words—kata pinjaman.

(Menurut The Practical Handbook of BETTER ENGLISH karangan Frank Colby terbitan Grosset & Dunlap Publishers, New York, U.S.A.)

Baiklah, kembali pada topik yang saya bicarakan tadi: British and American English.
Dahulu sewaktu masih duduk di bangku sekolah, orang-orang mendapat pelajaran bahasa Inggris seperti yang dipakai di Inggris. Sepanjang yang diketahui, dahulu sebelum tahun 1950 pengaruh American English tidak besar.

Akan tetapi lambat laun pengaruh bahasa Inggris Amerika mulai menunjukkan giginya karena banyak lembaga pendidikan yang mendapat bantuan dari Amerika Serikat. (Tahun 1985 Universitas Terbuka juga membuka Program Studi Kependidikan Bahasa Inggris, tidak terbuka untuk umum atau guru sekolah swasta, melainkan hanya terbuka untuk para guru sekolah negeri saja. Kini kita masih belum dapat mengetahui bahasa Inggris yang manakah yang seharusnya (akan) diajarkan kepada mereka). Para guru yang mendapat pendidikan gaya Amerika Serikat sudah pasti akan mengajarkan bahasa Inggris Amerika, apalagi buku- buku pelajaran bahasa Inggris yang banyak sekali membanjiri Indonesia ini berasal dari Amerika Serikat.

Sebenarnya, persaingan antara kedua jenis bahasa ini (British English dan American English) sangat membingungkan para murid, dengan sistem ganda pengajaran bahasa Inggris ini murid-murid dibingungkan dan dipusingkan tujuh keliling dalam ménentukan manakah yang benar dan manakah yang salah? Akhirnya para murid menjadi ragu-ragu dalam me- milih lafal/pengucapan, ejaan, ungkapan dan tata bahasa di antara kedua jenis bahasa Inggris ini.

Antara lain, misalnya:

 1) Daftar Perbedaan Lafal, Ejaan dan Ungkapan:

colour
color
warna
in favour of
In favor of
untuk
neighbour
neighbor
tetangga
labourer
laborer
buruh, pekerja
habour
harbor
pelabuhan
armour
armor
baju besi
odour
odor
bau (busuk)
favourite
favorite
kesayangan
Saviour
Savior
Juru Selamat
centre
center
pusat
theatre
theater
gedung pertunjukan bioskop
litre
liter
liter
sabre
saber
pedang
fibre
fiber
serabut
metre
meter
meter
kilometre
kilometer
kilometer
organisation
organization
organisasi
centralisation
centralization
pemusatan
civilisation
civilization
peradaban
organise
organize
mengorganisasi(-kan)
centralise
centralize
memusatkan
civilise
civilize
memperadabkan
generalise
generalize
memperumumkan; menyamaratakan
particularise
particularize
memperkhususkan; menyebutkan rincian-nya
neutralise
neutralize
menetralkan
programme
program
program
kilogramme
kilogram
kilogram

No comments:

Post a Comment